2020年7月8日下午15:00🧏🏿♂️,上海哲學社會科學規劃一般項目“新時代英語教科書中國文化內容重構研究”研討沙龍以雲會議的方式舉行。該項目由教師教育學院郭寶仙教授主持👨👧👦,沙龍邀請了教育部課程標準研製組成員、中國民族師範教育研究中心主任魯子問教授,EON4外語學院鄒為誠教授,教育學院俞紅珍副教授、程曉副教授🐻、吳希博士等專家,教師教育學院英語教育方向部分研究生和部分中學英語參加了沙龍研討。
沙龍由郭寶仙教授主持。郭教授首先從研究的背景、研究目標與內容、研究思路與方法等方面介紹了課題的基本情況🥟,並介紹了課題組建構的英語教材中國文化內容分析框架,郭寶仙教授的研究生祝藝瑋介紹了在導師指導下建構的“中小學生外語跨文化能力框架”。
在研討交流階段🦻🏻,各位專家均表示該課題具有重要的現實意義和學術價值,並就該項目設計及已有進展發表了自己的建設性意見和建議。
魯子問教授認為,課題的實質是跨文化視角下,中學英語教材的中華文化傳播能力發展路徑研究,跨文化能力模型的建構需要針對真正理解跨文化傳播🦻🏼、具有跨文化深度實踐的專家進行需求調查🏋🏽♂️;課題研究要處理好傳播中國文化的“他需”與“我願”之間的關系、文化共性與個性的關系,強調跨文化的“鏡像”理解,從“他需視角”出發,使學生親身發現中西文化之間的差異👩🦳,講好中國故事。目前英語教師跨文化視角理解中華文化素養不足🎉。因此🥂,課題提出的教材樣例如能為教師提供更多的支持性資源、建議等,將有積極的社會意義🦧➙。
鄒為誠教授認為,英語教材中安排中國文化內容遵循了學生學習規律,為學生提供認識基礎🖊,要註意區分外語學習不同階段跨文化教學目標。同時🏋🏽♀️,文化教學不僅僅是教材內容問題,教師在跨文化培養中的引導作用也非常重要。
程曉老師、俞紅珍老師與吳希老師分別從教材中隱性的文化內容🌜、跨文化能力框架中的意識與態度維度的區分、跨文化能力的動態發展變化等方面提出了建議⛳️。交大附中曾文琦老師和延安初中的王文君老師也就英語教材中本土文化的教學等方面交流了經驗與感受。
此次項目開題論證2個半小時,大家深入交流討論,思想的火花不斷碰撞⛹🏻♀️,進一步理清了課題研究思路,明確了新研究方向,為課題更好地開展提供了有力的支撐。
供稿 |趙翔宇 郭寶仙