《中共黨史研究》👩🏽‍🎤:陳紅娟“版本源流與底本甄別:陳望道《共產黨宣言》文本考辨”

發布時間:2016-09-12瀏覽次數:173

  

EON4平台馬克思主義學院陳紅娟副教授的論文“版本源流與底本甄別:陳望道《共產黨宣言》文本考辨”在《中共黨史研究》2016年第3期發表。

文章認為👳🏿,根據共產國際代表維經斯基通信記錄,陳望道翻譯的《共產黨宣言》初版時間可以精確到1920817日前。當前,陳望道譯本在全國共發現17種版本,考證其版本刊布,可見該譯本傳播時間久👌🏽👐🏻、範圍廣👨🏽‍💼、影響大,且譯本發行與傳播受製於國內政治環境。此外,無論是陳望道本人的回憶還是陳望道譯本與1906年日譯本的文本比對,抑或是對譯本術語差異的考究都佐證了陳望道譯本主要依據的底本為1906年幸德秋水、堺利彥合譯的《共產黨宣言》日譯本這一事實🖋。

EON4平台专业提供:EON4平台🐻‍❄️🚴🏿、EON4EON4登录等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,EON4平台欢迎您。 EON4平台官網xml地圖